Great is Hungering

The account of the birth of the ego in Levinas's Totality and Infinity resembles a cosmogony. It is said to originate through a relationship with a series of media or milieus – in the plenitude of a cosmic womb that bears distinct elements within it: the earth and the sea, light and warmth, but also the familiar expanses of the city. The ego, from the first, is immersed in these elements, bathing in light and warmth, and nourishing itself in a movement that sustains and consolidates its existence.

This dependency on the non-self does not belie the independence of the ego, its happiness. Need – Levinas's term for the relation to the other, to the things which nourish the ego or bathe it in light and warmth – is not first of all a lack. 'Enjoyment is made', writes Levinas, 'of the memory of its thirst; it is a quenching'; certainly, enjoyment contains a memory of privation, but this is only as a dissatisfaction that has already been answered. The ego remembers a withdrawal from sustenance such that its plenitude can be experienced; lack appears only in the realisation of its appeasement, and it is inferred rather than experienced.

It is in this act of remembering – this enjoyment of enjoyment, which has always fulfilled a need – that the ego comes to itself in its independence. To live on or from the series of elemental media – to relish the taste of fruit, the coolness of the river, the familiar vistas of the street – 'delineates independence itself, the independence of enjoyment and happiness'. For Levinas, the ego is given in a 'contraction of sensation, the pole of a spiral in which the trajectory of turns and involutions is inscribed in joy' that is itself enjoyed.

With this claim – and his whole account of enjoyment – Levinas seeks to break from what he sees as the intellectualist bias of phenomenology. The ego is given in its ipseity through a contraction of sensation – no ideal self needs to be understood as the basis of this involution. And likewise, Levinas insists, we do not first of all represent what we enjoy to ourselves, ascribing value to something already represented, but conversely; it is upon the non-objectifying acts of breathing, eating and drinking that we live from, and whose value is no way separable from the immediacy in which they are given. Intentional consciousness, understood to constitute its objects, rests upon a prior act of positing – of the achievement of an embodiment that serves as the basis for consciousness.

Just such an autoaffective positing takes place within the sights, sounds and sensations – qualities apparently without support (the ego is not concerned from whence they come, but only that they come) – in which we bathe. For Levinas, the ego emerges from the not-I, the other, but this is not accomplished once and for all. Certainly, the ego is singularised and autonomous before the appearance of consciousness, but this happy self-sufficiency has to be constantly reachieved; it depends on a movement of becoming that is the basis of the life of the ego. It depends upon the movement for which alimentation, says Levinas, expresses the essence: that which passes from the other to the same.

As such, intentional consciousness depends upon a prior, bodily intentionality – upon a series of elements whose form it cannot constitute in advance – the immediacy of light and warmth as they gratify me all at once, as well as the indeterminate milieu from which they emerge. In this way, enjoyment breaks from the subordination of the things we encounter to a 'technical finality' such as, he suggests, we find in Heidegger. 'As material or gear the objects of everyday use are subordinate to enjoyment – the lighter to the cigarette one smokes, the fork to the food, the cup to the lips. Things refer to my enjoyment'. In place of a single finality, then – the for-the-sake-of-which of human existence that gives sense to the things we encounter – we find a series of finalities that are autonomous with respect to one another. Here, Levinas waxes positively Batailliean: to enjoy something is to do so 'without utility, in pure loss, gratuitously, without referring to anything else, in pure expenditure'. Happiness is the suspension of a single finality; it belongs to 'the disinterested joy of play'.

But what happens when food cannot be found, and the sun sinks beneath the horizon? what, when the river has dried up and the fruit on the vine withered? For the most part, the absence of immediate gratification is still to be understood as a mode of enjoyment: our distress and trouble are merely part of that movement of alimentation that provides invigoration, continued life. Sensibility is passive compared to the activity of thought – I am the mercy of the elements that provide me with light, warmth and food, but I am still confident in my ability to consume the other, transmuting it into the same. I still hold myself separate from the world, looking to absorb what I encounter into a higher unity; perhaps we find here a doubling of the constitutive activity of consciousness in the way the ego, in enjoyment, partially and provisionally constitutes the habitat which sustains it.

Pain and trouble, for the most part, belong to the rhythm of enjoyment – the uncertainty of finding nourishment does not belie the confidence that there will something, once more, to eat. In enjoyment, sensibility is given in an egoism – a monadic separation – whose essence is this confidence. Yet enjoyment is precarious; there is the threat that confidence will not be enough, and the element, far from affording sustenance and invigoration, becomes indifferent matter. Water, water everywhere and nor a drop to drink … Coleridge's becalmed mariner knows the element only as what Levinas calls 'an opaque density without origin, the bad infinite, or the indefinite, the aperion'.

Suffering, says Levinas, is not a state more basic than enjoyment; it is, he argues, an inversion of joy – a vulnerability to matter that is no longer an immersed, oblivious participation. One can never take for granted what is expressed by Levinas in the infinitive – to eat, to drink, to sleep, to warm oneself – since each can be prolonged into the indefinite reserve that resists the egoic movement from the other to the same. What, then, does hunger become when it is no longer part of the rhythm through which the other is measured by the same?

Remembering Antelme's The Human Race, which relates its author's experience in the camps, Blanchot writes,

We must meditate (but is it possible?) upon this: in the camp (as Robert Antelme said while enduring it) need sustains everything, maintaining an infinite relation to life even if it be in the most abject manner (but here it is no longer a matter of high or low) – if need consecrates life through an egoism without ego – there is also the point at which need no longer helps one to live, but is an aggression against the entire person: a torment which denudes, an obsession of the whole being whereby the being is utterly destroyed.

Blanchot goes on to evoke that 'egoism without ego' which reveals itself in a need for nourishment that is no longer part of the structure Levinas calls enjoyment. Need, now, has displaced itself from the ipseity of the ego, which thrives on the contents of what it ingests. In lieu of itself, enduring only as an empty craving, the ego absents itself from the autoaffection in which it was born. Or this auto-affection seems to outlive it, need become impulse, ipseity voiding itself in the mechanism of existence.

Enjoyment, now, reaches its limit. If for the most part, we are steeped in an instinctive hedonism by which life is first of all a 'love of life', and whose worth is given in terms of its contents as they are 'more dear than my being', Antelme shows us what happens when need destroys the ipseity it formerly sustained.

We live, says Levinas, from "good soup", air, light, spectacles, work, sleep etc.' – but our dependency brings with it what we cannot possess. If I am grounded by the relation to things as they are given to me in enjoyment, I might also be uprooted by their absence. And if the carnal ego – Levinas's rebuttal to what he sees as the separation of mind and body in phenomenology – is not yet the formal identity from which consciousness constitutes the world, it is vulnerable when the elements become indefinite, bad infinities, and lack all determination.

Sensibility, which seems to grant the life of the separated ego, may also threaten this separation. Hunger is not only a pause, a momentary rest that has the certainty of sustenance before it, but menaces the very ipseity of the I. In enjoyment, the elements withdraw as they allow individual things – this piece of fruit, this cleared patch of woodland – to be absorbed into the same. But enjoyment also vouchsafes that uncertainty Levinas calls the 'concern for the morrow'. It describes, on the one hand, the movement from the other to the same, that maintains the ego in its independence within dependence, but on the other, threatens to let the other become indigestible and thereby undo the ipsiety of what it sustained.

Even as enjoyment is exaltation (the enjoyment of enjoyment, its doubling up in joy and gratification) it is also inhabited by uncertainty. One cannot by certain of having time to enjoy. What else is the experience of pain and suffering, for Levinas, but the absence of the prospect that seems to open to the ego in enjoyment – an immediacy that is given as the return of what detaches the present moment from any kind of future?

Blanchot again:

Dull, extinguished eyes burn suddenly with a savage gleam for a shred of bread 'even if one is perfectly aware that death is a few minutes away' and that there is no longer any point in nourishment.

This gleam, this brilliance does not illuminate anything living. However, with this gaze which is a last gaze, bread is given us bread. This gift, outside all reason, and at the point where all the values have been exterminated – in nihilist desolation and when all objective order has been given up – maintains life's fragile chance by the sanctification of hunger – nothing 'sacred', let us understand, if something which is given without being broken or shared by him who is dying of it ('Great is hungering', Levinas says, recalling a Jewish saying).

But at the same time the fascination of the dying gaze, where the space of life congeals, does not leave intact the need's demand, not even in a primitive form, for it no longer allows hunger (it no longer allows bread) to be related in any way to nourishment.

In this ultimate moment when dying is exchanged for the life of bread, not any longer, in order to satisfy a need and still less in order to make bread desirable, need – in need – also dies as simple need. And it exalts, it glorifies – by making it into something inhuman (withdrawn from all satisfaction) – the need of bread which has become an empty absolute where henceforth we can all only ever lose ourselves.

Beyond the awareness that death is close, there is the impersonal need for bread that has come too late for sustenance. Food is the parody of food. Bread appears as what it is – but only as it is no longer a content that nourishes life. It appears as what it is – but only when enjoyment has collapsed into bare existence, and need has become an empty absolute detached from any particular existence.

Here, we might remember that for Hegel, the absolute names the conceptual system contained by the phenomenal world as it develops, granting itself to human knowledge. For Blanchot, the absolute is lost in the negative absolute, which is in no way to be understood as its dialectisable correlate. The absolute, for Hegel, must be thought in its relation to the world, as well as the knowledge the human being has of this relation, but for Blanchot, hunger withdraws the ego from the relation in question and from the measure of knowledge. Ego and world – the ego and the elements – intermingle in an experience of brute existing that no longer permits of particular existents.

Great is hungering – great indeed, as it turns the ego inside out, revealing it to have been only ever a knot tied in the continuity of being. The experience Antelme describes, and that Blanchot recalls is, to be sure, exceptional. But it also indicates in what the uncertainty that inhabits enjoyment consists: the 'concern for the morrow' is a concern that life will become impersonal, its contents no longer more dear to it than its existing. The body, dependent in its independence, is exposed on all sides to the threat of a sensibility that no longer sustains its separation.

Great is hungering – and all the way up to the 'there is' in terms of which Levinas presents the empty absolute, the collapse of the world into the aperion. If the ego, as Levinas will recount, seeks to make a dwelling in the uncertainty of the element, setting up its home, it is in order to leave behind the threat of a future in which the 'there is' cannot be held at bay. But the home, like the digestive system, cannot maintain a simple dichotomy between inside and outside, as it allows the movement that converts the other into the same.

A Literary Satellite

1. “If the idea proves to be utopian, then we should be willing to fail as utopians”: what utopia opens to us in the pages associated with the failed project of the Revue Internationale? What arrow has landed at our feet, and how might it be shot through the fog of our political present?

2. Recalling more than 10 years later the way his friendship with Jean Paulhan was tested when, in May 1958, de Gaulle returned to power, Blanchot makes the following remark:

Communism is this as well: the incommensurable communication where everything that is public – and then everything is public – ties us to the other (others) through what is closest to us.

Communism demands that the private becomes the public. The distant – de Gaulle's unconstitutional return to power – must reach us in the intimacy of our relationship; it must find us there and interrogate us, as, perhaps, Hiroshima did the lovers of Duras’s screenplay. How to become worthy of friendship as communism, communism as friendship? Blanchot’s friendship with Paulhan was tested by their disagreement about the significance of de Gaulle’s return to power on May 13th 1958. But it was also in name of friendship that he allied himself with Dionys Mascolo, Marguerite Duras, Jean Schuster and others over the same issue, contributing articles to the anti-Gaullist Le 14 Juillet.

Invoking the solidarity granted by the refusal to allow the reconciliation of what happened on May 13th by the authority of de Gaulle’s name, Blanchot writes “Men who refuse and who are tied by the force of refusal know that they are not yet together. The time of joint affirmation is precisely that of which they have been deprived”. Then what he calls in the next sentence “the friendship of this certain, unshakable, rigorous No” is a solidarity that belongs to a time out of joint.

A break has occurred. When we refuse, we refuse with a movement that is without contempt, without exaltation, and anonymous, as far as possible, for the power to refuse cannot come from us, nor in our name alone, but from a very poor beginning that belongs first to those who cannot speak.

Friendship, here, is a solidarity with those who are deprived the power of speaking. The aim is not to speak in the place of others – but to preserve, anonymously, that speechlessness in its simplicity, reaffirming it, and allowing it to resound. A kind of silence, then, that suspends the movement of good sense to reconcile everything in the continuity of discourse. Friendship, communism are set back into an incapacity, in much the same way as the literary work, as Blanchot argues in his literary criticism in a similar period, lets speak the impossibility of speech.

But what, then, is the relationship between literature and politics?

3. Speaking of the Declaration on the Right to Insubordination in the Algerian War, whose signatories gave their support to those who refused to bear arms against the Algerians, or who offered them assistance, Blanchot says he signed it “not as a political writer, nor even as a citizen involved in the political struggle, but as an apolitical writer who felt moved to express an opinion about problems that concern him essentially”.

A surprising declaration – because in the same period it is out of the experience of literature that Blanchot will attempt to think the “change of epoch” he feels is underway – the technological uprooting of old mythologies and the media-driven appearance of new ones, the eclipse of other forms of violence by the possibility of nuclear catastrophe, and which calls for a dialogue with Marxism. This the project of the Revue Internationale, which occupied him from 1960 to 1965, emerging directly out of his engagement with Mascolo and others on Le 14 Juillet and his opposition to the Algerian War.

The Revue Internationale was the Italian novelist’s Elio Vittorini’s idea, Blanchot remembers in 1996; he recalls that Italo Calvino, Hans-Magnus Enzensberger, Günter Grass, Ingeborg Bachmann and Uwe Johnson being associated with the project; Louis-René des Forêts was its secretary, and Maurice Nadeau and Roland Barthes were also involved.

The Revue only appeared once, in April 1964, as a supplement to the Italian review Il Menabò, containing translations of Blanchot’s texts “The Name Berlin” and “The Conquest of Space”, as well as “Archipelagic Speech” and the final page of “Everyday Speech” as it was published later in The Infinite Conversation. In 1990, Michel Surya published the texts associated with the Revue, Blanchot’s “Proposal for the Revue Internationale”, along with letters between the participants, in his magazine Lignes.

What kind of dialogue is Marxism to seek with literature in theRevue? One that will also have to come to terms with the fact that, in Blanchot’s words in the “Proposal”, “Literature represents a distinctive kind of power, a kind of power not predicated upon possibility (and the dialectic has to do only with that which is possible)”: “a power without power” associated with a “literary responsibility” that is irreducibly different from “political responsibility”. Both kinds of responsibility “engage[…] us absolutely”, Blanchot writes to his fellow participants, “as in a sense does the disparity between them”. One of the tasks of the review is precisely to explore the possibility of a solution to the clash of literature and politics.

4. But how is this possible, when Blanchot’s notion of literature seems to be founded on a refusal of any notion of political commitment?

Recall the general account Blanchot offers of language and literature. For the most part, I am able to speak in my own name, using language to the extent that it seems transparent, barely interposing itself between what I say and what I might want to say. Everything seems expressible; language is obedient, docile; speech and writing are part of the economy of what possible for human beings. I refer to the world; I express my feelings: language answers to a faith in human ability, and in the ability to be able, to the power and possibility that is proper to each of us.

But this is not always the case. Remembering his clashes with the examining magistrate who sought to prosecute him in the wake of the publication of the Declaration, Blanchot recalls, “After I had finished giving my statement, the examining magistrate wanted to dictate it to the clerk of the court: 'No, no', I said, 'you will not substitute your words for my own'”. If Blanchot repeats the exact same words he had uttered earlier, it is not because of any difference in the content of what he would say, but because of the place he would reclaim for his utterances within a network of power. To speak in his own name is not to arrogate speech to himself as to an individual as powerful as the magistrate within a given institutional context, but to disclose the operation of this context as it makes of speech something more than mere information. Blanchot expresses a solidarity with those who are unable to reclaim their speech as it is made to speak without them – attesting to speech as non-power, to the “cry of the Other” unable to speak in an institutional context. A speech that can also be reaffirmed as a kind of refusal, and that is the basis of what Blanchot calls communism and friendship.

Literature, too, belongs to this refusal. True, the novel seems continuous with the world in which we live, but there is a practice of writing in which language brackets its capacity to refer, interposing itself in its thickness and opacity in place of that transparency it assumes in ordinary communication. Poetry emphasises the rhythm or the sonority of language, its flesh. Fiction – even the vastest novel – can wear away the world it seems to carefully construct, dramatising the way in which language withdraws from its referential function. To read Kafka’sThe Castle, for example, is to lose oneself into a labyrinth without issue, as language wanders like K., unable to take refuge in the intentions of its author, in his ability to conjure a world from ink and paper.

For Blanchot, a writer is never quite a writer, or never writer enough, since language does not grant itself to the measure of power. But nor does it grant itself to the power of a reader, insofar as it carries what it says beyond the intentions of any particular reading. This is not because it gives itself to be read in any number of ways, but that it lets itself be experienced as the double or the image of language.

For Blanchot, both author and the reader both sense their distance from what does not cease murmuring in the work; for the former, this is why it is necessary to start writing again, to enclose the unfinishable work in a book; for the latter, it draws the reader to read anew. Both, then, have a relation that passes by way of the work as it sets itself back from writing and reading. Both find themselves elected or commanded by what has no power. This, indeed, is what literary responsibility might mean: the attempt to maintain a response to what lays claim to both author and reader, and to answer that response anew.

The passion of this encounter, which means the writer is never quite a writer, can be hidden by the imposingness of the narrative. Even the vastest novel bears, at its heart, a simple récit, if this word is allowed to name not only a literary genre, but the event upon which the creation of literature depends. And likewise, any critical study is engaged by the same event, repeating it in turn, even if it is overwhelmed by the imposingness of criticism, of literary judgement.

This is the responsibility Blanchot lets claim him in his fiction and his criticism. His récits seem to pare themselves away until they are concerned simply with the act of narration in its possibility and its impossibility. Only a minimal realism survives; the most tenuous link with the world. What matters is the narrator’s journey to the “truth” of the narrative – the interminable, incessant return of language as language, of language as it appears in place of itself. A journey which requires that he be sacrificed as he falls from that power, that measure of possibility to which language normally grants itself, all the while keeping up his narrative. Until, at the end of each récit, he returns to the world of the present from the peculiar passion of his narrative.

Blanchot’s fiction is that path of research that drives his encounter with the texts of others, discovering a récit in literary narratives that narrates the return, from writing, from the experience of language, of the double of ordinary language. Before it can be analysed in terms of metaphor and imagery, the poem has always retreated from the world in which it seems to be able to be read, bringing its reader close to the image of language as it retreats from signification, from what it can be made to say.

It is thus that Blanchot seeks to answer literary responsibility, experiencing the work, undergoing it as though it were a kind of fate, and finally, in his fiction and his criticism, welcoming it, affirming what happened as it had done just as Joë Bousquet, Deleuze reminds us, claimed his wound pre-existed him. Blanchot lets himself be haunted and doubled by the “other” language as it seems to dispose of him in order to return to itself through his fiction and his literary criticism, and thereby suspending those relations that bind him to the world.

Who am I, as author, as reader? For Blanchot, I exist only as my double, just as language, too, wanders in itself. A double, now, that is not subordinate to its original, but that indicates the way in which the original is always doubled, that what exists can do so otherwise. I am fated by what I cannot even will, by what returns over and again. And as it returns, engaging me as language, as the non-power of language, the “I” becomes “it” – as, in Klossowski’s reading of Nietzsche, the capacity to say “I”, to speak in one’s own name appears and disappears. I am all the names in history; I am none of those names. Amor fati: the self is not yet itself, and lives as this “not yet”, in the interval where it is turned to language as it resounds ceaselessly in its mute murmuring.

5. What, then, when literary responsibility passes over into political responsibility? Communism names the attempt to answer the cry of the Other and to maintain it, affirming what reaches each of us so as to command solidarity. True, it is possible to fall short of this responsibility, to let it wither, in the same way as a literary writer attempts to escape the call that singularises him and awaits his response. But this escape is also a kind of relation to what does not cease to call. Communism is the attempt to acknowledge what first gives itself as this relation: to language as it escapes power, and calls for us to respond.

It is this response, one presumes, for which he intends the Revueto answer. But an answer, now that must be appropriate to that call. The text of the column is to be dispersed throughout each issue, being interrupted by other texts. The “disrupted continuity” of the column will be an opportunity to experiment with the “short form”, a term Blanchot says he has borrowed from contemporary music, which he characterises in another essay as “a-cultural”.

Each national editorial board, he suggests, will jointly devise a fragmentary column or essay, “The Course of Events” exploring a particular intellectual event, be it philosophical, poetic, or sociological. The production of fragments must be a collective practice, Blanchot notes, each writer transcending the limits of his or her thought, putting their name to fragments for which they feel themselves jointly responsible. “We must not be afraid to roll up our sleeves”, warns Blanchot: the work will be laborious, challenging.

6. “If the idea proves to be utopian, then we should be willing to fail as utopians”, wrote Blanchot of the collective editorial policy of the Revue. It did fail; the documents passed down to us which survive of the attempt to hold this utopia ahead of us not as an unrealisable dream, but as a programme that overturns our conceptions of literature, writing and authorial agency as well as our model of political activism on the other. But what survives?

In his proposal, Blanchot gives a long list of possible topics for discussion in the Revue, one of which, reflecting on the overcoming of the limits of place with Gagarin’s ascent into space, is sketched in detail. Technology, Blanchot claims, promises to dissolve the fascination with nations and peoples. Upon his return, Gagarin is greeted by Khrushchev on behalf of his fatherland, but he was nevertheless able to deliver a new kind of speech: a speech from outside.

Blanchot extends these gnomic reflections in an article he wrote for the Revue; in Gagarin’s rambling speech, he says,

something disturbs us and dismays us in that rambling: it does not stop, it must never stop; the slightest break in the noise would already mean the everlasting void; any gap or interruption introduces something which is much more than death, which is the nothingness outside entered into discourse.

Gagarin becomes “the man from the Outside”, whose speech says “the truth is nomadic”. Tantalising rather than dully developed, Blanchot's fragment is indicative rather than being fully developed, bringing together a surprising constellation of topics. To what does it point? To the challenge of formulating an “adequate response to the enigma of these changing times” – a response that is fragmentary. How should this be understood? The literary fragment, Blanchot writes, “points to a linguistic space in which the purpose and function of each moment is to render all other moments indeterminate”. The fragmentary writing Blanchot calls for in the Revue is linked to the same indeterminacy, reaffirming the murmuring of speech, the image of language as it is sensed by the literary author.

Reflecting on Blanchot’s musings on Gagarin, Hollier and Mehlman suggest the journal “had […] the ambition of becoming a sort of literary station (a communication vessel) launched in literary space”. A satellite that would broadcast in a number of languages, raising questions about translation, Blanchot suggests, “as an original form of literary activity”. The linguistic difference between languages need not be abolished, but deployed – altering the language into which a translation is to be made.

Moving more rapidly, Blanchot also sketches a number of other possible themes: a reflection on the new treatment of text in contemporary music, for example, as found in Boulez’s use of Mallarmé in Pli Selon Pli, and in his lecture on the relationship between music and poetry; an exploration of the meaning of violence in a world where total destruction is possible: what is the revolutionary significance of this violence? what is its relationship with de-Stalinisation? what changes has de-Stalinisation accomplished in political language: how to understand terms like cult of personality, or peaceful coexistence? What questions, Blanchot asks, are raised by Fanon on violence, Levi-Strauss’s The Savage Mind or Pernoud’s book on the bourgeoisie?: a swarm of topics which begins with the particular into order to open into the general – to broach the question of the whole.

Why did the Revue fail? Blanchot suggests in 1996 that it was because its German contributors were overwhelmed by the Berlin War; as they departed, the whole project faded away. But what if they had instead joined Blanchot in reflecting on the fate of that divided city? In another fragment he wrote for the Revue, Blanchot suggests Uwe Johnson’s novels are uniquely able to answer “the singularity of “Berlin”, precisely through the hiatus that it was obliged to leave open, with an obscure and unflagging rigour, between reality and the literary expression of its meaning”. An indirect approach to the problem of Berlin – but one which, if the Revue had indeed gone about its work, might have maintained the literary station in its solitary orbit, continuing to hold its participants in friendship, in communism.

Crises of History

Swimming in the Real

'As he swam, he pursued a sort of reverie in which he confused himself with the sea. The intoxication of leaving himself, of slipping into the void, of dispersing himself in the thought of water, made him forget every discomfort …' What kind of sea is this, and what kind of swimmer? Blanchot's Thomas swims in an ideal sea – a sea that he can pass through because of his capacity to think. Is he really swimming? Is he really risking himself? He reminds me of Scholasticus, who was said to have learnt to swim from books, on dry land, and when he swam drowned at once. But Thomas's ideal sea quickly becomes real; he nearly drowns … What, then, of Blanchot's account of narrative, and its risks for writers, for readers, as they attempt to tell by way of a récit of that becoming impersonal that is also implied by our relation to language? I would like to consider this question alongside a recent post of Sinthome's.

For Blanchot, we relate to the world symbolically, through language. But this is scarcely a relation, for it is set so deeply enough within us it no longer we no longer constitute a subject that would stand over and above an object (the referent, the state of affairs) – what then? It is the condition of relation; the medium that allows us to open our eyes and see. As theorised and practiced by Blanchot (the two, in this case, are not so different), the récit(tale, narrative) pertains to that telling in which this condition breaks down – in which relation, by way of the text (the récit as a literary genre, relating a particular event in the past) is broken from its object and from its subject too. No relation between them, no condition of relation, except for what he calls the 'relation without relation' as it points to the 'there is' of language as it is broken from teller and what is to be told. Unless what is to be told is only that breaking – only language as it attains itself, its own being, its thickness, its density. But note this 'there is' is reached by way of language. That it depends upon a certain experience of meaning and happens by way of it.

Some writers are unafraid to let the narrative voice speak in place of a narrator's voice, where this names now language telling of itself. Writers who, by way of the events they report, by way of them, also tell of this other telling, this non-pulsed return of the itself of language. In Blanchot's récits, a kind of fascination seizes you (if it does) and carries you through the pages. Until it is what is told by way of the story that fascinates – by way, for example, of the insect of Kafka's story as it hovers, as Steve says, between the symbolic and the non-symbolic (between language and the fact that there is language). Perhaps it is a cockroach. But it is also more than an insect, for it speaks of a belonging to the same 'there is', to language as it flees in the opposite direction to the reader and seems to lead her into the page. Reading becomes a risk.

After the Fact

The French après coup can be translated as 'after the fact'; after – a little too late; regretfully. Something has happened over which we are helpless. Hyphenate après coup and you have the French translation of Nachträglichkeit, that deferred action that presents what was not evident the first time. It is thus that for Freud a primal scene reveals itself – after the fact, not at once; it can be discerned and deduced from its effects: it is the task of psychoanalysis to uncover that primordial event.

The author who adds a preface to his récit risks defusing what happened in it by linking it too strongly to his name. The narrative voice risks being confused with the narrating voice, and that with the author's own, who has forgotten the risk he took in writing therécit that made him no longer a subject and the referent no longer that object he could communicate through prose.

He has usurped the no one who wrote in his place – that absence of self considered in relation to the experience of language, to that writing without power, that writing without being able to (sans pouvoir). A paradoxical expression – for isn't there precisely a text, a written text that produces a writer, an author?

Certainly, but there is another experience that belongs to writing, and it is this the notion of the récit captures – that beside any telling, any roman (novel) there is also a récit, that secret tale of how language became opaque, how it withdrew into itself, how a relation unravelled itself from its terms and unravelled them, its terms, subject and object.

récit within the roman, accompanying it, that the reader senses, and the critic – Blanchot – would expose. A secret story, a secret telling wherein language is concerned only with itself, and this by way of the surface of the text, its meaning. As the details of the telling – the glass of water the narrator would fetch, the snowflakes that brush against the window – are part of something massively dense, something unreal. As they point beyond themselves as to the plinth upon which the artwork rests. A plinth that is greater than the work and dwarfs it, as it sometimes does with Giacometti. The material support of an artwork that exceeds it, engulfs it and thickens itself into infinity.

The Idyllic Law

What is the significance of the reference to events on the historical stage in Blanchot's récits - to the Munich accords in DeathSentence, for example, or the bombed synagogue on the rue de la Victoire mentioned in passing in When the Time Comes? Here is Leslie Hill:

Blanchot's récits do not recount historical events, even when those events correspond to crucial turning points in modern history, like the ill-fated signature of the Munich accords that forms the political backdrop toDeath Sentence, or the bombing of the synagogue in the rue de la Victorie in Paris in October 1941, recalled almost exactly half-way through When the Time Comes. Such events are nevertheless present in the margins of Blanchot's texts, but not as episodes in a completed narrative sequence. Events like these are not just crises in history, Blanchot suggests; they are crises of history, and they challenge the possibility of narrative itself.

Crises of history: is this a name for what happens in the récits? Is crisis the word, with its etymological links to the idea of division, of a cut? A break in history, in the order of history – is this the equivalent of what happens in the récit to narration? Is a crisis, a division, already marked in the récit with respect to that narration that is the possibility of history?

Questions Blanchot seems to address himself in his short essay 'After the Fact' when he reflects on his early story 'The Idyll' that seems so strangely to anticipate what was to come. Eerie scenes of work without purpose, where prisoners take stones dug out of a mountain in the heat of the day, and rebury them from where they have been dug. Executions assured by a sense of absolute justice, with kindness, even, but with a sense that it must be done.

'The Idyll', Blanchot says, cannot be read as an augur of the terrible events to come. The story of the stranger, the exile, cannot be read allegorically; the story, to this extent, remains 'astranger to itself'; it must not be reduced to its ostensible contents, 'to anything that can be expressed in any other way'. It remains obdurately itself; happy in itself without reference to historical events. '[I]t itself is the idyll', Blanchot writes, and a little further on, recalls the arguments from The Infinite Conversation that come together to constitute his theory of the récit.

… before all distinctions between form and content, between signifier and signified, even before the division between utterance and the uttered, there is the unqualifiable Saying, the glory of a 'narrative voice' that speaks clearly, without ever being obscured by the opacity or the enigma or the terrible horror of what it communicates.

A dense passage. Saying, the to-say, is Levinas's expression for the relation to the Other that is marked and remembered in all speech in writing, in the order of what is said. Marked so that it sets itself back from what is communication, from the contents of the said, but also from what can be said, insofar as this capacity rests upon the capacity of the 'I' to speak and write in its own name, to pull together past, present and future, synthesising them in the present of enunciation.

It is to this extent saying breaks with the economy of signs, with the distinction between signifier and signified, marking not to whatcan be said, but that it is said by the very fact that is addressed to another. This 'that' is saying as it accompanies and bears the said, even as the said seems analysable into signifier and signified. But of course, to remember Levinas, it is also what attests to the Other, the addressee, who escapes the order of being, insofar as the order is predicated on the form of the 'I', its subjectivity.

It is the Other who gives speech a direction and orientation – who calls speech from 'I' such that it reveals the play of the Other in the Same, the prior investment of the 'I' by the Other. As such, speech may be said to be responsible, and from the first – or, as Levinas says, from before the first; responsibility is pre-originary, to the extent that it precedes the interiority of the subject. Saying is that 'passivity beyond passivity' in which subjectivity is subjected to the Other.

The narrative voice is Blanchot's own expression, and to be contrasted to the voice of a particular narrator in literary fiction. It belongs, rather, to language itself – to that experience of language which, in the récit, doubles what is said, accompanying it with a narrative that bears upon the materiality of language itself, its heaviness or density as the words of which it is comprised are understood not as they lend themselves to the construction of a fictional world, but as they reveal their own stolid indifference to reference, their own withdrawal from sense (from a certain account of the measure of sense).

Language becomes imaginary, to use another Blanchotian word – that is, it pertains to the material substrate of language, to the impersonal grammatical forms and the heavy particularity of words in a natural language as they give themselves to be animated by speakers and writers, but also resist that animation, being themselves dead. Or rather, remembering Hegel's use of the word death as a synonym for that act of negation by which, through language the 'real' world is taken up into the 'ideal' world of language, those words remain in a dying that exceed death, and cannot be captured by negation.

Dying exceeds the measure of death, of negation. The imaginary exceeds the reality of the world that language, on Hegel's conception, makes possible: it is of this the narrative voice speaks, figuring dying and the imaginary in the episodes of the récit. Characters no longer quite coincide with themselves; events do not happen punctually; strange moods drift like fog through the events; what remain of dialogue seems to fall away from verisimilitude: the strangeness of the récits is due to that narrative voice that would allow its episodes to indicate a certain experience of language.

This is the law of the récit, as Blanchot identifies it. Its idyll, even as what is narrated is the idyllic law of the house reinforced by punishment, by absurd labour and beatings, administered with a smile, for this is what is supposed by its inhabitants to maintain its comfort and happiness.

Then the idyllic law of the récit - or perhaps what is usually called a récit – answers to a faith in the comfort, the luxury, the happiness of telling. That telling is possible, that hope will follow despair, and, as with the end of Kafka's story, after Gregor Samsa's death, his sister will leap up and stretch her young body in the sun.

Crises of History

In his essay on the récit in 'The Sirens' Song' (an essay that is also a récit, as perhaps all Blanchot's are), he will separate récit androman, allowing the latter to name the bright book of life that bears the confidence of telling, that has confidence in its ability to speak of all, of everything. And the récit? It names, now the impossibility of telling, of narration, and of the sense of what is usually meant by récit. It names, that is, what bears fidelity to what cannot be told.

The roman, then, answers to the order of the possible, of the voice of a narrator, of the said, the récit to the impossible, to the narrative voice, to saying … as does, of course, Blanchot's by turns creative, literary critical and philosophical oeuvre, all of which can be read, as he commented on the oeuvre of Paulhan, as a récit, as a series of récits. Then we must distinguish what is usually called therécit, a literary genre, and Blanchot's theoretical practice, which attempts to tell what it cannot. To run up against the impossible, and more than that – to indicate and remember it.

'[T]here can be no fiction story about Auschwitz', Blanchot writes; what happened there can be recounted only 'by the impossible witnesses, witnesses of the impossible' who can speak of what happened only singularly, 'in the singularity of each individual'. And Kofman, commenting on Blanchot: 'About Auschwitz and after Auschwitz no story is possible, if by a story one means: to tell a story of events which makes sense.'

Antelme only wrote one book, The Human Race, that tells unforgettably of his experiences in Ganderscheim and Dachau. If he had written another, he wrote to a friend, it would have been like a récit of Blanchot. One of those récits that spoke of the impossible in its own way. The récit, then, not only concerns an experience of language. Or it concerns that experience insofar as it is also bound up with what happened in the camps, in those crises of history that tore history in two. And it is peculiarly able to do so because of the way in which it works, because of its form.

In what sense can a récit witness an event? Think of the moods from which the recits' characters seem to emerge (and into which they often return), in the repeated actions that seem to break into a weird kind of eternity (Louise combing Claudia's hair in Whenthe Time Comes); and think, alongside them, of the bombed Synagogue on the rue de la Victoire, the Munich peace accords. The récit is obsessed with what returns as the indeterminable, the incessant – with what cannot be integrated by the order of narration that characterises the roman (even if every roman, as Blanchot shows, harbours a secret récit). Roman versus récit, the possible versus the impossible, death versus dying, saying versus the said … how is the relationship between these coupled terms, these crises of history to be thought?

Saying Sense

Sinthome quotes from Blanchot's Thomas. 'As he swam, he pursued a sort of reverie in which he confused himself with the sea. The intoxication of leaving himself, of slipping into the void, of dispersing himself in the thought of water, made him forget every discomfort …' Thomas enters an ideal sea, which quickly becomes real. He nearly drowns, but this does not disturb him as it should.

Sinthome comments that Thomas becomes impersonal, 'as he and the sea become the same. The sea within which he swims shifts from being the "ideal sea" to the "real sea". He fades as a distinct subject, carried along as he is by the tide'. This as part of Sinthome's discussion of receptivity where, he emphasises, world and the agent who acts must be thought together.

'[W]orld and agent are both precipitated out of this process like by-products, introducing a bit of order into the infinitely complex bramble of chaos'. This is Sinthome's 'slice within chaos' that marks 'the space of an engagement', which happens 'in between'. The relation, here, alters its terms; it is a question neither of agent nor world by themselves, but their interaction; information, understood as noun and a verb, marks the emergence of information from chaos. Information that is, as Sinthome says, 'always in-form-ation; or more simply, it is in formation. It is something perpetually coming-to-be'. And this, I think is how we can see the first term in the apparently binarisms I have drawn from Blanchot's oeuvre.

Sinthome goes further, showing how information, as verb, as noun, is that site in which we cannot distinguish the active from the passive as, for example, Kant does in the distinction between the spontaneity of the understanding and the passive receptivity of the aesthetic of intuition. This passivity beyond passivity, to borrow Blanchot's phrase involves both an aesthesis, understood etymologically as a sensing and that production of form that might be thought in terms of an aesthetic making. Sinthome gives us the example of the artist who gives form to the medium which in turn gives form to the artist, joining both aesthesis and what we know as aesthetics. The artist who in-forms and is herself in formation; a slice within chaos where each term – artist, medium is altered.

What does Blanchot's récit accomplish? The narration of this encounter, this slice within chaos. Of that passivity beyond passivity that recalls the originary production that is always at work in our receptivity. A production, however, that has to be understood differently from what Hegel calls work, since it is conceived on the basis of negation, which is insufficiently nuanced to understand the process of emergence that the récit narrates.

Mourning and Melancholy

In her beautiful book Mourning Becomes Law, which The Young Hegelian (his blog has gone!) inspired me to reread, Gillian Rose claims we need an activity beyond activity rather than Blanchot's passivity beyond passivity. Blanchot refuses, says Rose, the work of mourning – the labour of entering into that learning process through which one accepts one's complicity in structure of power, in tyranny without turning entirely away from them, remaking thereby my sense of myself, 'the bonding and boundaries between me and me, subject and subjectivity, singular and individual, non-conscious and conscious'. It is not that all wounds will be healed and the dead rise again, but that others can learn of their complicity in what happened, so that they can mourn and reintegrate what occurred – not all at once, but over time, and with difficulty. A necessary labour.

Then it is the integrity of the subject that must be kept – its subjectivity, its personhood, will and resoluteness; its capacity for reflective and involuntary action – its positing, its self-positing: this is what must be reachieved by that work that does not dissever the impossible from the possible, but thinks them together. The singular must become the particular, an instance; the nonsensical must be brought into the light of meaning so that melancholy is not infinite.

And here we might remember the Hegel Zizek presents in For They Know Not What They Do – not the strawman for whom the onroll of the dialectic sweeps up the totality, but the figure for whom history is about what is learned painfully and through terrible trials, who describes that Bildungsroman through which substance becomes subject, through which ever more complex self-positings succeed one another until … until what? Zizek's Hegel never finds rest in Absolute Knowledge. History asNachträglichkeit, a learning what was already there. TheBildungsroman that speaks of the whole of the past?

The Re-ject

A necessary labour, work? A long time ago, Sinthome wrote with great candour of his frustration (here I am understanding it in my own way) of those who are theoretically committed to x or y without living that same commitment, without their lives being risked by their 'work'. This is what being a psychoanalyst means for Sinthome. Risky work, work without quotation marks: a suffering person to be diagnosed and, if not 'cured', then led to that point at which life is once again possible. Work, however, that implicates those who are part of analysis, changing them in a manner very similar to what Sinthome describes as a 'space of an engagement', or the 'in between': '[W]e always want to treat the object of analysis as independent of our analysis of it and ourselves as independent of the object we engage with, not seeing the manner in which our engagement with that object produces it while it produces us.'

What kind of work does Blanchot's récit permit? It is not aBildungsroman, to be sure. In another post, Sinthome tells us how he recoils in horror when he is asked what is philosophy, or what his research is about. 'To ask what someone's research or philosophy is, is to ask them to simultaneously formulate a proposition and state the sense of that proposition. Yet I can say what I mean or mean what I say, but I cannot say what I meanand mean what I say.' Then I only know what I'm working on once I've finished work; the preface to a book, making sense of the project as a whole, comes after the fact, after the book is complete. I can only know the pro-ject as a re-ject, as Sinthome says; which means Nachträglichkeit is the law of the work.

This might remind us of Hegel, and the adventure of reading The Phenomenology of Spirit: the course of the dialectic is not given in advance; its onroll, totalising as it may appear does not emerge into clarity except as its particular phases come to an end. Can Hegel ever say the sense of what he says (language and that there is language)? Zizek's Hegel can; to say the sense of what he says means the dialectic is kept perpetually open. This is what means to say with Sinthome that all philosophies are lived – that thinking is experiential and experimental, a projection into a future whose course is unknown.

Philosophy discovers what it is as it proceeds. In this sense, is it so different from the Blanchotian récit? For the Blanchotian writer it is language itself that is of concern. It is the image of language which fascinates the writer – its material presence, its rhythms and sonorities, its grain, and perhaps every writer has something in her of the poet, for whom every word must also sound.

'As he swam, he pursued a sort of reverie in which he confused himself with the sea. The intoxication of leaving himself, of slipping into the void, of dispersing himself in the thought of water, made him forget every discomfort …' This passage from Blanchot is also an account of the experience of writing, of experience the reality of words, as it is indistinguishable from what he calls the imaginary. Words' reality, words become imaginary paralysing the movement of sense, idling every word, and joining every work to worklessness.

What can Blanchot offer in the face of Rose's argument? What risk? Language broken, the world in fragments, worklessness … a woeful vocabulary, that speaks only of failure. But perhaps, each time, these are way of naming another kind of work, one which, like philosophy (Hegelian philosophy) is ruled by Nachträglichkeit, and discovers itself only after the fact; one that is experiential and experimental. And one that speaks negatively of what Sinthome affirms as a 'space of engagement', the 'in between' or that 'slice of chaos' which, in the récit - naming a practice of fiction, but also, perhaps, a kind of theorising which keeps memory of the real conditions of production (of information as verb) – achieves a marriage of aesthesis and aesthetics. But what, then, is the relation of this kind of work to Hegelian work, or to what Rose, after Freud, calls the work of mourning? Do the récits, remembering the crises of history, accomplish their own kind of work?

Words of Disorder

Things and Their Words

Are we being duped by language, by the circulation it permits of words and things? Perhaps words and things might be other than they are, and we might dream not, perhaps of a new logos, of a way of naming everything anew all at once, but (followingSinthome) of logoi of different levels and different conjunctions with which language (different languages, different idioms) might intersect.

Think, as an example, of the narrator of Handke's Repetition, rereading the study books of his disappeared brother. The brother had grown up speaking German, but learned to write in Slovenian at agricultural school. Until he came across his brother's notebooks, the narrator had been repelled by Slovenian, since it sounded to him menacing and associated with authority, sounding like an ungainly hybrid, full of borrowed words.

But the words in the Slovenian-German dictionary the narrator consults tell the narrator of a tender and peaceable people who still have names for the humblest of things – for the space under the windowsill, or the shiny trace of a braked wagon wheel on a stone flagstone. A people who had names for the intimate and small, for places of hiding and places of safety. And the narrator finds himself weeping for 'things and their words' – for can be named in Slovenian and seem to call in him to look towards a similar kind of naming, a new circulation of words and things in his German.

He finds the word Kindschaft, literally childscape, but which also has the meaning of filiation of adoption. For what is the narrator looking? To rediscover a relation with a people through the notebooks left by his brother, to be sure. But also – since the novel is narrated twenty years after the narrator started reading those notebooks, and has begun his only journey into Slovenia and into Slovenian – to rediscover his relation to German, his filiation.

It is by placing one sentence after another the narrator says at one point that he discovers his forebears (he is named after a Slovenian hero). One German sentence after another, as Slovenian – his brother's Slovenian – awakens in him a new logoiwithin language, not simply an idiom, but a way of drawing things into that new baptism he discovers in the wind blowing over the Karst region on his remembered journey.

A New Circulation

But how might a new circulation occur for us? Not simply through the agency of particular individuals, by individual agency. In another post, Sinthome argues that the individual must be thought in the context of more complex networks, through whom local connections harden themselves into what is taken for granted in the social world through those feedback loops that reinforce and replicate particular forms of social relation. Does this mean what the individual agent does does not matter? Rather that to think the individual without the structure is to forget the interdependency, the relation of inter-determination between these terms; the same, of course, if one privileges structure, treating it as invariable and eternal, forgetting thereby the fluid dynamism of social relations.

Neither structure nor individual exist in their own right; in the case of language, it cannot be thought either in terms of the exclusivity of the structure – of language in itself, considered at the level of a linguistic structure, that is, as a set of differential oppositions that define phonemic relations, as opposed to speech, in which a particular subset of relations are selected from the system. This means language is never entirely in possession of the individual; it is not 'in' the agent at all. We might say the agent is in language, and that language is a trans-subjective phenomenon.

For Deleuze and Guattari, to whom Sinthome directs us when thinking of structures and individuals, language is not representational, whether this is understood literally, that is, in terms of its exactitude or truth, or figuratively, that is, indirectly (and without the hierarchy between the literal and the figural) … Language, rather, is in the world acting within it and mixing with it; as such, it does not simply facilitate communication by means of referring to the shared world of a given society, but is itself a structuring process that constructs that world.

Yes, language lends itself to the production of a stable plane of meaning and subjects who communicate that meaning that gives rise to the account of the representational theory of language, but there is also the chance that it introduces an instability into that plane, distributing the relationship between word and world anew. For this relationship is one of circulation rather than representation, according to Lecercle's formulation; words do not signify things, but are themselves things. But how is this circulation to be thought?

Deleuze and Guattari do not take interlocution as it involves a sender, who uses language to convey what is to be said, and a receiver, who listens and might therefore understand as the paradigm case of language. Meaning is not only what is meant; speaker and listener are part of an unstable relation of forces that means the relation between the represented and what would be represented is never simply given.

Language does not represent, but enacts – this is familiar from speech-act theory. But Deleuze and Guattari are reaching beyond the individualism with which, traditionally, this theory has been associated, focusing on the formation of order words or slogans [mots d'ordre] as part of what they call 'a collective assemblage of enunciation' – 'that mixture of bodies, instruments, institutions and utterances, which speaks the speaker'.

As such, their concern is not with meaning, intention or interpretation but with those relations of power [rapports de force] that are ascribed and inscribed by utterances. The origin of language is neither author nor speaker; it is not 'je parle' that matters, but'on parle', or 'il y a du langage'. It is from the anonymous position of the 'on' that language must be thought.

Indirect Style

This is what they mean by claiming that all language is spoken first of all in an indirect style, which brings us to the section of A Thousand Plateaus quoted by Sinthome:

If language always seems to presuppose itself, if we cannot assign it a nonlinguistic point of departure, it is because language does not operate between something seen (or felt) and something said, but always goes from saying to saying.

The point of departure is not the individual who attempts to represent the world, but other narrative, as it forms part of a more complex assemblage. The utterance [énonce], for Deleuze and Guattari the basic unit of their analysis is a social act; it is not first of all declarative, an assertion about a state of affairs, but an order word as it is produced in that mixture that speaks the speaker.

We believe that narrative consists not in communicating what one has seen but in transmitting what one has heard, what someone else said to you. Hearsay[….] The 'first' language, or rather the first determination of language, is not the trope or metaphor but indirect discourse[….] Language is not content to go from a first party to a second part, from one who has seen to one who has not, but necessarily goes from a second party to a third party, neither of whom has seen.

On this model, communication is not the transmission of sign as information about the world, but the 'transmission of the word as order-word'; 'language is a map, not a tracing'. A map – then at issue is a philosophy of language that does without the grammatical subject [sujet de l'énoncé] or even the utterer [sujet de l'énonciation]; it is outside the subject that we find the utterance as it circulates in an assemblage. And likewise, Deleuze and Guattari think the psyche not as enclosed domain, an interiority, but as an exteriority; likewise, the unconscious is not to be found inside but outside us.

Then language is not simply that system of signs that would facilitate communication through reference to a shared world, but is itself a structuring process that constructs a world. A process that can be frozen into the representative conception of language, as it depends upon a stable plane of speaker and spoken, word and world, but that can also take an axe to break up the frozen sea inside us, as Kafka said.

Kindschaft

For what kind of utterance is the narrator of Handke's novel searching? For a people, perhaps – a people in whose rough-hewn features he might discover kinship and beauty. 'Each man of us the next man's hero', he dreams; each alive 'in an immanent word obedient to the laws of weather, of sowing, repeating, and animal diseases, a world apart from, before or alongside history'. For a people – no: for another distribution of words and things in his own language.

And as it occurs, I think, in the story he narrates, even as he speaks of the things and words that call out from him in Slovenian from the heart of his childhood. And this is what makes the narrator (and Handke, too) more than a nostalgist, and the people (the Slovenes) more than those who might be celebrated in a simpleminded nationalism. The people of the Karst through which the narrator travelled became insurrectionaries (the Tolmin uprising); but in the brother's time, they dispersed (taking the brother with them). And in their withdrawal the narrative, the act of narrating (Repetitionitself) opens his German to another kind of Kindschaft.

'My purpose had not been to find my brother but to tell a story about him'. To repeat the journey of his brother, retracing it, does not necessitate a literal reduplication. For it is the journey into a language that is being repeated, and the Bildungsroman of his brother's treatise on husbandry. Living this repetition as an encounter with things and their language, letting them dance in that roundplay in which the world us held back for a moment before being baptised anew.

The narrator calls his brother his forebear. It is this forebear who still watches in kindness over him, and over his own starting-out into Slovenia to strengthen his peace and the peace of writing. 'The only effective forebear, this much I know, is the sentence preceding the one I am writing now'.

Who speaks in Handke's novel? What speaks? A Slovenia to come, followers of the one who said 'that the Emperor was a mere servant and that people had better take matters into their own hands'? A Slovenian, giving words to things anew? Or this language as a gap within the narrator's German, between language as it represents and as it acts, and as the novel Repetition is an act, letting words mix with the world? And finally, perhaps, it is writing that speaks as it lets resound the outside of language as it belongs to no one. Who speaks? It speaks; on, one.

I think that this is how the assemblage of which Deleuze and Guattari write quivers into being. Writing is the path that follows itself, and that does so through the books of the world, of which Handke's novel is one. And that writes of itself and sings of itself by way of what is told, and springs up above them like a rainbow. As Mark comments, 'all writing is writing about writing even if it doesn't refer to itself as such' … About writing, which is to say, itself, its own act, as words become things, as language ranges out into the world, acts …

And now I imagine writing as the river that has cut itself a valley through that mixture of bodies, instruments, institutions and utterances that form, for Deleuze and Guattari, the collective assemblage of enunciation. Or, better, it is writing that turns each component of this mixture into a line, a river in each and a river as whole. One speaks; language speaks: so speaks the unconscious, outside. So it speaks as writing.

The Writing on the Walls

Can an order word become a word of disorder? Perhaps that is what flashed up on the walls during the Events of May 1968. We might remember the handbills and pamphlets distributed in those weeks from the Committee of Writers which were subsequently published as 'mots de désordre' and identified as the work of Blanchot. As his work – but Blanchot was not alone – there were the other members of the Committee, who worked together to formulate ideas to which they could all sign their names, and of course the participants of the Events themselves.

Tracts, posters, bulletins; street words, infinite words; it is not some concern for effectiveness that makes them necessary. Whether effective or not, they belong to the decision of the moment. They appear, they disappear. They do not say everything, on the contrary they ruin everything, they are outside everything.

There will still be books, and worse still, fine books. But the writing on the walls, a mode that is neither inscriptional not elocutionary, the tracts hastily distributed in the street that are a manifestation of the haste of the street, the posters that do not need to be read but are there as a challenge to all law, the disorderly words, the words, free of discourse, that accompany the rhythm of our steps, the political shouts – and bulletins by the dozen like this bulletin, everything that unsettles, appeals, threatens and finally questions without waiting for a reply, without coming to rest in certainty, will never be confined by us in a book, for a book, even when open, tends towards closure, which is a refined form of repression.

A complex assemblage: the man Blanchot, 'pale but real' as Hollier remembers, the writer part of the Committee (with Duras and others); the stop [arrêt] put to the book, of the liberal-capitalist world with which the Events were a break; what Blanchot calls Communism, intolerable, intractable, as it is excluded from any already constituted community – that foreign party [le parti de l'étranger] that points the way outside – 'out from religion, the family and the State', as Marx said when he called for the end of alienation (of what constitutes the human being as interiority, comments the author of these lines ('Blanchot', an effect of this fragmentary discourse, of language outside …). 

And isn't this what Deleuze and Guattari seek with their philosophy of language: not only to show that language is already outside, but to point a way that we might live in accordance with what falls outside us?

A community is not a people, says Blanchot. Communism leads us outside all interiorities. Is it possible to read the narrator's Slovenia (and perhaps Handke's) as more than a nationalism, as a celebration of a people (this is something Steve has beendiscussing for a long time)? And Repetition as being more than a book (what Blanchot names as a book)?

Leaning Into the Wind

One Speaks

'In the beginning was the Word'. The Word, Logos. But what if there were no beginning, and no Logos, only logoi in the plural? Speech, says Sinthome, does not simply instantiate the transcendental structure of language, as though language as such and in general exists before and after its speakers. The structure itself is in the individuals who speak, even as it cannot be reduced to any one individual speaker. As an emergent pattern, it has a kind of agency of its own, depending upon the relations of feedback that give it a ever-provisional substance, letting it quiver above a particular community of speakers like a rainbow over a waterfall.

That is what a language is, or an idiom, and as it quivers, it changes, too; its life does not depend upon an act of History [Geschichte], as it does for Heidegger. True, a language can come close to death, to routine, to ruts well worn; but language can also be reborn, it gives itself to other uses as it is nothing other than this giving, abandoning itself to those uses that flicker between speakers. Between them, and not in them – language is not an interior affair, but belongs to our interrelation. Between us, and floating among the assemblage of which we are a part – the network of practices, of institutions that mean our utterances are collective and never simply individual, that we must be thought together with others, as part of a whole that we speak when we speak.

Not 'I speak', the linguistic cogito then, but 'we speak'. But not that, either, for it is not that a collective subject replaces the individual one. An assemblage is not a 'we', a collection of individuals; when I speak it is to enage the 'one speaks' of language – to engage, speaking in the first person, but also to be engaged, so that it is language that speaks of itself. Of itself: but as that structure that cannot be reduced to the individuals that speak it, which has a consistency, a patterning confirmed and deepened by those movements of feedback between us.

One speaks - the collective, the quivering rainbow, rooted in nothing and spanning through nothing. Language like a swarm of midges over a river. Or like the flashing light on the river's surface. But in Deleuze's ontology, there is no river, or there is only flashing, only clouds and clouds of midges. Language nothing yet, nothing in itself, but that floats through an assemblage and cannot be thought in its absence. Nothing in itself, but still more than the individuals who speak it. Nothing – and much less than the enunciation of the Word, the Logos that stands at the beginning of everything.

Trust

No logos, as Sinthome says, but only local and emergent logoiLogoi at different levels of scale and temporality, converging and diverging in different waves. And language as only one way in which these logoi can be thought.

The early Heidegger allows logos to translate Rede, discourse, using these words to indicate the common, shared world of which we are part and that lends itself to particular articulations. Rede is to be rigorously distinguished from Gerede, chatter; we will lose the things themselves by our idle talk. But if talk is never idle, if the logos is constituted by what we say such that language is not understood merely to articulate but to act? If the shared world is also what is made by particular uses of language (particular logoi in which language is engaged and engages us)?

Then perhaps there is a way of reclaiming for ourselves the efficacy of language, of speaking in a new way, not in a new language, but letting the old one resound differently. To disarticulate language, to discover the breaks at the level of syntax, to discover (to let there be discovered) a new style (a language within language, a rainbow that leaps up from the streaming of language) …

Acts of reading and writing, says Sinthome, are not the acts of a disembodied spirit who would judge, select, reject, dismiss … If the mind is the brain, reading leaves a physical trace; texts enter and interpenetrate me; I cannot have done with them even when I think I've had done with them. And so we've all been all the names in history; discourses by a million writers have coursed through us.

So too with writers, who have so many other writers in them, part of them. For a long time, I suppose a writer felt part of the tradition of these predecessors; the aim was to renew existing idioms, to give life to existing forms. With modernity, the burden on the artist changes: is it sufficient to trust the judgement of others with respect to his work? his own instinct? The latter seems more authorative than the former – and yet a modern artist like Kafka, as Josipovici has said, 'seem to have been able to develop and grow through an innate trust in the act of writing itself, in their willingness to embrace confusion and uncertainty and to find a new voice in the process'.

A new voice: the young Miles Davis tells his father he's dropping out of Julliard to play in jazz clubs. That's okay so long as you find your own style, says his father, or at least this is what's recounted in the autobiography. Your own style, your voice: then is style to be conceived in terms of individuality, as the mark of an original artist? Is it the result of deliberate effort, to be worked at or improved?

For Deleuze, style is to be thought as a way an idiom (language, music, painting …) might be inhabited, and not in terms of the activity of a particular person. As Lecercle puts it in his account of Deleuze's thought, 'the subject is not the origin, but the effect of her style: the author does not have style, it is style that has an author, that is inscribed, and in a way embodied, in an author's name'. The subject can be understood as an individual, to be sure – as this author, this musician – but it is also a collective, an assemblage that speaks through her. 'If there is a subject, it is a subject without identity', Deleuze writes.

Then what, in this context, does it mean to place one's trust in writing, as opposed to the authoritative judgements of others? What of the significance of being found by style (of letting a new voice float through an assemblage), and affirming it in turn? In the beginning was the Word, the Logos - but what of the logoi that are born with style?

Leaning Against the Wind

An example. The 8 year old Thomas Bernhard is cycling, and cycling as far and as fast as he can. His bicycle belongs to his guardian, but he has reclaimed it as his own, painting it silver and cycling around the countryside. Today he has resolved to visit his Aunt in Salzburg, 22 miles away. It's a long trip; how can a child cycle this far, and on his own? But as little Bernhard does so, it is with the dream of joining the cycling elite, even though he's too small to reach the pedals while he is sitting on the saddle.

The 8 year old knows his trip is forbidden, that he might be punished, but he thinks his audacity will be so admired it will annul his offence. One of his stockings is torn and covered with oil; he grows weary, and the road seems to become ever longer. Then – disaster – his bicycle chain breaks, and he tumbles into a ditch. It's dark, and there are 7 or 8 miles to go, his bike is ruined and his clothes are torn …

Reading, rereading Gathering Evidence, I imagine the mature Bernhard as an action painter, spilling great loops of paint on a canvas laid flat. Great iterative loops, again and again, but each time growing wilder, more hyperbolic, stretching the sentence. Bernhard has his eye like Pollock on the whole of the composition, but if there is structural cohesion, exemplary control, it is cohesion in collapse, and into which every detail is caught up. The book turns like a whirlwind, gathering in its massive sentences all and everything such that there is never a distinct compositional focus, and no detail matters more than any other; there's only the whole, the all-at-once that is reaffirmed on the canvas of each of his books.

So with Bernhard's narration of his cycling trip. The trip is the prose; to cycle like Kafka's Red Indian, leaning into the wind is also to write against the good sense of writing. The effort of the 8 year old to climb upon on his silver-painted bike is the same as the 50 year old who writes the last volume of his memoirs …

The maelstrom of the prose is the maelstrom of language; Bernhard writes against the wind, against style in the effort of the prose, its forward movement as it gathers everything up in its momentum. How did he arrive at it, his style? By working at it, improving it – by mastering a literary skill? But its controlled madness, held together at the brink of falling apart, the great loops of the sentences rolling spastically forward is not the result of a deliberate organisation of language. Discord, disequilibrium: style strains language all the way to the point of breaking (but it does not break).

Standard language stammers, trembles and cries … but Bernhard's inimitable style cannot be reduced to the brutality of his experiences. The events his autobiography reports are co-constituted by the manner of their telling; one feeds the other; his life is what his style permits, as it no longer represents the world, but enacts the forces that comprise it. Bernhard who writes as Van Gogh paints stars buried in the wells of night, or Pollock paints looping spirals – it is affect and intensity that dictates the content of his work, even his autobiography. Affect, intensity, as they lead Bernhard to select those events that enact what occurs when he begins to write.

Pitted Against Everything

In An Indication of the Cause, the second part of the English edition of the autobiography (though the first one Bernhard wrote), the 13 year old Bernhard takes up a scholarship in a school in Salzburg, even as the city is bring bombed from the air. Misery sweeps over him; he tries to hang himself. Bernhard's prose is delirious with horror. In the third part, The Cellar, the 15 year old Bernhard drops out of school and takes up a position as a grocer's apprentice in a grim housing project where he would contract tuberculosis.

'I was pitting myself against everything', he writes. Against the school and its teachers, against Salzburg, even against the dreams his beloved grandfather held for his protégé. Yes, against everything and leaning against the wind. The fourth volume, A Breath, does not tell of the first story Bernhard published in 1950, nor of his encounter with hislifeperson, with whom he travelled and as he later recalls, received terse encouragement for his writing.

By the time he published Frost, Bernhard discovers his style, or it finds him, such that as author, as writer, he is pitted against everything- against Salzburg, against Austria, against the Nazi past, against Austrian Catholicism: everything, and these selected, these drawn into the maelstrom of his narratives because of the style that found him and to the level of which he raised himself to be able to write. Ah, that style, that streaming that survives Bernhard and reaches us even in English translation.

In the Cold, the fifth volume, relates Bernhard's mother's painful death from cancer, and his own return from the sanatorium. His grandfather dies too, and he finds the death of his forebear, who laid claim to the tradition of Nietzsche and Schopenhauer, liberates his own early attempts to write. Bernhard reads his own poems to his dying mother, and it begins, that leap that takes him past the tradition of his grandfather, past philosophy and the whole of literature. A leap that braces him against the whole of what has become his past. He is the last of his line, he's been picked out. There'll be no other; his style is inimitable, but he is only a vortex in the whorl of his writing. Bernhard is a name for us of a plughole around which all of culture seems to swirl. But how did he pull out the plug?

The Hatred of Writing

It is not that Bernhard confirms, by his writing, the bygone world of which he was once a part and his own place within it. It is that this world is also born from his style: that a kind of hatred arises from the activity of writing. And this more than the hatred for Austria, the Nazis or the Catholic church. Or that swept up that hatred as part of its movement, its perpetual agitation.

Rereading, reflecting, I wonder if it is a surprise that the object of hatred was more fitting for an Austrian postwar writer than for others. The total compromise of authority, of state and church, and perhaps of the German language … And I think that with Bernhard the hatred that is part of style (the hatred of authority, of cultural models, or of an inherited model of literary style) met with what legitimately called forth hatred in an infinite spiral, rising up into a whirlwind of loathing, and that this was the motor of the storm of his work, that let it swirl into the stormclouds of European modernity.

How did Bernhard come to trust in his style (the style that lent itself to him, and from which as a writer he was born)? Was it through his lifeperson, who supported and encouraged his writing (but discouraged it, too, when necessary – causing him to throw whole manuscripts in the fire)? Was it the memory of his grandfather, who wrote, he said, for the unborn? Or was it as he found the correlate of its perfect storm in the horror that was perpetually reborn in Bernhard's Austria, that fed back into the vast and looping sentences, and looping repetition of his books? But those same sentences were in search of the hatred that could justify them, and how could Bernhard, born of his style live but as he was pitted against everything?

In the beginning was the Word – is that it? Or is it that literature (modern literature, our eternally new modernity) writes against the Word as the good sense of language? In the end (modern literature always belongs to the end, to the last gasp) was the Word and the tearing down of the Word. And at the end, where writing was impossible (for modern literature begins with the impossibility of writing) is also the beginning, thelogoi, the thousand styles of those writers who are born from the style they discovered and that discovered them.

Posts from the archives follow. They were supposed to point the way to a literary critical/ philosophical book, which I never got around to writing.

I'm speaking with Laura McLean-Ferris and Paul Pieroni at the Institute of Contemporary Arts on the 11th January. 

'The Trouble With Productivity'. Artists, writers and curators today, more than ever, take part in a time-pressured culture of high performance. One is constantly expected to be productive, professional, and to deliver good work. Is this the way we really want to work? How do people working within the arts manage the imbalance between work and life? Can one be productive by being less productive? Are there creative possibilities in exhaustion, failure and laziness? Writer and critic Laura McLean- Ferris, Paul Pieroni, curator of Space, and writer and philosopher Lars Iyer, author of Spurious, discuss the potentials in being less productive. 

What's ragged should be left ragged.

A miracle is, as it were, a gesture which God makes. As a man sits quietly and then makes an impressive gesture, God lets the world run on smoothly and then accompanies the words of a saint by a symbolic occurrence, a gesture of nature. It would be an instance if, when a saint has spoken, the trees around him bowed, as if in reverence. – Now, do I believe that this happens? I don't. […]

People are religious to the extent that they believe themselves to be not so much imperfect, as ill. / Any man who is half-way decent will think himself extremely imperfect, but a religious man thinks himself wretched.

Go on, believe! It does no harm!

No cry of torment can be great than the cry of one man. / Or again, no torment can be greater than what a single human being may suffer. / A man is capable of infinite torment therefore, and so too he can stand in need of infinite help. / The Christian religion is only for the man who needs infinite help, solely, that is, for the man who experiences infinite torment. / The whole planet can suffer no greater torment than a single soul. / The Christian faith – as I see it – is a man's refuge in this ultimate torment. […]

After someone has died we see his life in a conciliatory light. His life appears to us with outlines softened by a haze. There was no softening for him though, his life was jagged and incomplete. For him there was no reconciliation; his life is naked and wretched.

Are all men great? No. – Well then, how can you have any hope of being a great man! Why should something be bestowed on you that's not bestowed on your neighbour? To what purpose?! If it isn't you wish to be rich that makes you think yourself rich, it must be something you observe or experience that reveals it to you! And what do you experience (other than vanity)? Simply that you have a certain talent. And my conceit of being an extraordinary person has been with me much longer than my awareness of my particular talent.

The thought working its way towards the light.

Getting hold of the difficulty deep down is what is hard. / Because if it is grasped near the surface it simply remains the difficulty it was. It has to be pulled out by the roots; and that involves our beginning of think about things in a new way. The change is a decisive as, for example, that from the alchemical to the chemical way of thinking. The new way of thinking is what is hard to establish.

In former times people went into monasteries. Were they stupid or insensitive people? – Well, if people like that found they needed to take such measures in order to be able to go on living, the problem cannot be an easy one!

[…] a man will never be great if he misjudges himself: if he throws dust in his own eyes.

How small a thought it takes to fill someone's whole life! […]

The purely corporeal can by uncanny. Compare the way angels and devils are portrayed. So-called 'miracles' must be connected with this. A miracle must be, as it were, a sacred gesture.

I believe that one of the things Christianity says is that sound doctrines are all useless. That you have to change your life. (Or the direction of your life.)

[…] Wisdom is passionless. But faith by contrast is what Kierkegaard calls a passion.

Religion is, as it were, the calm bottom of the sea at its deepest point, which remains calm however high the waves on the surface may be. –

I cannot kneel to pray because it's as though my knees were stiff. I am afraid of dissolution (of my own dissolution), should I become soft.

I am showing my pupils details of an immense landscape which they cannot possibly know their way around.

The truly apocalyptic view of the world is that things do not repeat themselves. […]

Wisdom is cold and to that extent stupid. (Faith on the other hand is a passion) It might also be said: Wisdom merely conceals life from you. (Wisdom is like cold grey ash, covering up the glowing embers.)

Don't for heaven's sake, be afraid of talking nonsense! But you must pay attention to your nonsense.

Sometimes a sentence can be understood only if it is read at the right tempo. My sentences are all supposed to be read slowly.

The linings of my heart keep sticking together and to open it I should each time have to tear them apart.

A typical American film, naive and silly, can – for all its silliness and even by means of it – be instructive. A fatuous, self-conscious English film can teach one nothing. I have often learnt a lesson from a silly American film.

Is what I am doing really worth the effort? Yes, but only if a light shines on it from above. And if that happens – why should I concern myself that the fruits of my labours should not be stolen? If what I am writing really has some value, how could anyone steal the value from me? And if the light from above is lacking, I can't in any case be more than clever.

Sometimes you see ideas in the way an astronomer sees stars in the far distance. (Or it seems like that anyway).

The book is full of life – not like a man, but like an ant-heap.

One keeps forgotten to go right down to the foundations. One doesn't put the question marks deep enough down.

'Wisdom is grey'. Life on the other hand and religion are full of colour.

My thoughts probably move in a far narrower circle than I suspect.

Thoughts rise to the surface slowly, like bubbles. (Sometimes it's as though you could see a thought, an idea, as an indistinct point far away on the horizon; and then it often approaches with astonishing swiftness.)

God grant the philosopher insight into what lies in front of everyone's eyes.

Perhaps one day this civilisation will produce a culture. […]

When you are philosophising you have to descend into primeval chaos and feel at home there.

[…] the greatness of what a man writes depends on everything else he writes or does.

What I am writing here may be feeble stuff; well, then I am just not capable of bringing the big, important thing to light. But hidden in these feeble remarks are great prospects.

(For the Preface). It is not without reluctance that I deliver this book to the public. It will fall into hands which are not for the most part those in which I like to imagine it. May it soon – this is what I wish for it – be completely forgotten by the philosophical journalists, and so be preserved perhaps for a better sort of reader. […]

I ask countless irrelevant questions. If only I can succeed in hacking my way through this forest!

Bach said that all his achievements were simply the fruit of industry. But industry like that requires humility and an enormous capacity for suffering, hence strength. And someone who, with all this, can also express himself perfectly, simply speaks to us in the language of a great man.

Religious faith and superstition are quite different. One of them results from fear and is a sort of false science. The other is a trusting.

I am too soft, too weak, and so too lazy to achieve anything significant. The industry of great men is, amongst other things, a sign of their strength, quite apart from their inner wealth.

An honest religious thinker is like a tightrope walker. He almost looks as though he were walking on nothing but air. His support is the slenderest imaginable. And yet it really is possible to walk on it.

The problems of life are insoluble on the surface and can only be solved in depth. They are insoluble in surface dimensions.

Even to have expressed a false thought boldly and clearly is already to have gained a great deal.

It's only by thinking even more crazily than philosophers do that you can solve their problems.

A writer far more talented than I would still have only a minor talent.

Never stay up on the barren heights of cleverness, but come down into the green valleys of silliness.

Tradition is not something a man can learn; nor a thread he can pick up when he feels like it; any more than a man can choose his own ancestors. / Someone lacking a tradition who would like to have one is like a man unhappily in love.

Moore stirred up a philosophical wasps' nest with his paradox; and the only reason the wasps did not duly fly out was that they were too listless.

In the sphere of the mind someone's project cannot usually be continued by anyone else, nor should it be. These thoughts will fertilise the soil for a new sowing.

Anything your reader can do for himself leave to him.

Nearly all my writings are private conversations with myself. Things that I say to myself tete-a-tete.

Ambition is the death of thought.

There are remarks that sow and remarks that reap.

This is how philosophers should salute each other: 'Take your time!'

For a philosopher there is more grass growing down in the valleys of silliness than up on the barren heights of cleverness.

If Christianity is truth then all the philosophy that is written about it is false.

I do not believe that Shakespeare can be set alongside any other poet. Was he perhaps a creator of language rather than a poet?

I could only stare in wonder at Shakespeare; never do anything with him.

Life can educate one to a belief in God. And experiences are what bring this about; but I don't mean visions and other forms of sense experience which show us 'the existence of this being', but, e.g., sufferings of various sorts. These neither show us God in the way a sense impression shows us an object, nor do they give rise to conjectures about him. Experiences, thoughts, – life can force this concept on us. […]

One age misunderstands another; and a petty age misunderstands all the others in its own nasty way.

God may say to me: 'I am judging you out of your own mouth. Your own actions have made you shudder with disgust when you have seen other people do them'.

Wittgenstein, random remarks from his notebooks, from Culture and Value

A Diogenes Barrel

At the company where I used to work, I tell W., they named their meeting rooms after philosophers. You could book Locke for a meeting, or Kant, or Wittgenstein. – 'Did they have a Diogenes room?', W. asks. 'A Diogenes barrel?'

At lunchtimes, I would photocopy pages from library books by Kafka, I tell him. The Octavo Notebooks. Bits from the diaries and letters. I'd keep them in a folder in my drawer, hidden, I tell him. I was like a fairytale giant, burying his heart in a treasure chest at the bottom of a lake.

In the folder was my heart, or so I thought, I tell W. Kafka was the very opposite of Hewlett Packard. Kafka, my heart, was the very opposite of Bracknell. But what, in the end, could I understand of Kafka? What could the Octavo Notebooks mean to me as I looked out towards the massive hotel at the roundabout, built in the style of a Swiss mountain chalet?

I wandered all day through the company corridors. I drifted from coffee machine to coffee machine. I stared off through the windows. I sat on the leather sofas in the foyer and read trade magazines at lunchtime. And what did I see? What did I know?

The Opposite of the Gods

W. has grown increasingly convinced that intellectual conversation itself is an affectation, he says, as we head out for our walk. At first, he had supposed it was bad manners to talk of abstract things at dinner. When you eat, eat, that's what he had thought, and save the abstract matters for later.

But now? Intellectual conversation – so-called intellectual conversation – is inappropriate at any time, W. says. It’s a ruse. An excuse. We have to plunge into concrete matters, W. says. Our conversation must be as concrete as our eating.

'This wood, for example. That field. And that – what is that?' A barrow, I tell him. An ancient burial mound. But W. says that it's only a refuse heap. A pile of rubbish abandoned among the trees.

He can imagine me as a boy, W. says, cycling out through the new housing estates, and through what remained of the woodland – muddy tracks along field-edges, fenced-in bridleways and overgrown footpaths. – 'You were looking for something', he says. 'You knew something was missing'.

He sees it in his mind's eye: I'm carrying my bike over the railway bridge. I'm cycling through glades of tree stumps in the forestry plantations. I'm following private roads past posh schools and riding academies. I'm looking for barrows and ley lines, W. says. I'm looking for Celtic gods and gods of any kind.

And what do I find as I wheel my bike across the golf course? What, in the carpark of an out of town retail park? What, on the bench outside the supermarket, eating my discounted sandwiches? The everyday, W. says, which is to say, the opposite of gods.

These Are the Days

A visit to my hometown. To my home suburbs, W. says. He wants to know where it all went wrong. – 'You started well enough, didn't you? You had advantages in life. You weren’t starving. You weren’t brought up in a war zone …' When did it go wrong?, W. asks. Where did it go wrong?

He sees it immediately. Houses jammed together. Cars packing the driveways. There’s no expanse!, W. says. There are no vistas! Every single bit of land is accounted for. Everything is owned, used, put to work …

This is the way the world will end: as a gigantic suburb, that’s what W. used to think, he says. But now he knows the world will end in the skies above the suburbs. That’s where they’ll ride, the four horsemen of our apocalypse.

These are the days, W. says. This is the reckoning. Of what though? He's unsure. There must be some kind of accounting, he knows that. Someone must be keeping score, but who?

Sometimes, W. thinks I’m glad I live in the End Times. Isn’t the coming apocalypse the perfect correlate of my desire for ruination? Isn’t the destruction of the world only the macrocosmic version of my self-destruction? What would I be without the End? A man whose madness signified nothing, spoke of nothing. A symptom without a disease …

It’s different with him, of course. He was made for the beginning of the world, not the end of it. He is a man of hope, W. says. Of the youth of the world. Ah, but that’s not true, not really, he grants. He is a man of the end who yearns for the beginning, yearns for innocence, as I do not. He looks back, into the vanished glory of the past, and I look forward, into the storm clouds of catastrophe.

Philosophy as Comedy

Lars Iyers’ Spurious is one of the most enjoyable books I’ve read in a long time. It manages to pull off a unique achievement: presenting the characters’ struggle with philosophy in a charming and funny way, without for all that making fun of the philosophical enterprise as a whole. In that way, the ficionalized Lars and his overbearing friend W. may be the modern inheritors of the early Socratic dialogues—not the ones that lay out Plato’s elaborate theories, but the ones where everyone ends up more confused than before. I was among the readers of the original blog posts that Iyer used as raw materials for this book, and I am impressed by the way he has transmuted what could sometimes be morose or melancholic materials into an extremely humorous whole. A big part of this comes from the forceful presence of W., who seems to be a force of nature that strangely parallels the damp that threatens to destroy Lars’s apartment. The novel’s approach reminded me of Thomas Bernhard’s Correction, but Iyer manages to transform Bernhard’s sometimes grim claustrophobia into comedy.

Adam Kosko, Not the Booker review

The Sport of Self

Opening the pages of Spurious one finds oneself eavesdropping on two rather self-obsessed characters, obsessed in fact to the point of acknowledging their own self-obsession and mocking it; quite cruelly mocking their own pretensions not only about literature, philosophy and the world at large, not only about each other's own pretensions and profuse failings, but most importantly and above all that most abhorrent of pretensions, that most abysmal of failings: holding to the very notion of a self. As the pages fly by–after all, for all its gravitas and references to"big ideas" (only to shoot them down) reading Spurious is humorous breeze–one starts to suspect that this is not a dialogue between an overly-serious protagonist and his curmudgeonly companion, but rather the groans and rattling of the very infrastructure propping up the Cartesian ego, emitted by the strains of bearing its own load together with the ever-burgeoning substructures required by the weaknesses arising from its own existence and the absurd effort to prevent or at least prolong its inevitable collapse. Spurious indeed, and if ever a work of literature was worthy of an anti-prize then surely none could be more deserving.

Pensum, Not the Booker review

Very Now

Two lecturers mourn the passing into history of an integrity they can only stupidly comment on. In an age of self-help, their dialogues are out of their time, offering no ‘how-to’ that fits into the culture of ‘excellence’ that has replaced integrity, nor any alternatives neither. The idea that there is only one story – overcoming the odds – seems to be on trial by its opposite – impossibility.

Yet the relentless self-flagellation amounts to more than just another double-act of irresistibly dark humour. It recalls Kafka’s assertion in his diaries about how writing about his unhappiness surpasses it. Similarly, the undynamic duo bewails an absent future, confronting us with our own unthinkable helplessness and alibis, while clinging from within this wailing to the hope that someone or something will lead the world away from disaster. Uncomfortable, very now, and getting more so by the day.

Jeff Lee, Not the Booker review

Antiheros of Our Time

A familiar cliché holds that philosophy deals with thinking about thinking, a metacognition that appears to be signally lacking in L, the provincial English university philosopher who narrates Spurious. The irony of course is that a man paid to teach self-reflexive thought is shown to be incapable of even rudimentary self-reflection (a bit like Jack Gladney, the Hitler scholar who can’t speak a word of German).

L’s blindness to self-experience seems to pervade every aspect of his life. In the book’s opening pages we meet W, the man condemned to serve as L’s eternal interlocutor, reproaching him for his inability to experience shame in the appropriate fashion: L feels shame, W complains, but is not ashamed of this shame.

W doesn’t so much correct L as help narrate his experience of the world. L plays the ape, W jokes about it, though the joke seems to be on him; ‘what do I get out of it’, he asks himself constantly. W dreams of seriousness, but his life appears to consist in endlessly escaping the pretentions of seriousness to find the nearest pub, where he sits and amuses himself with L’s apishness. He is an admirer of Continental Europe, a fetishised place of gentle manners and civility, but most of his trips there seem to end in the gutters with L, drunk. He once heard something about a stupid messiah, but he can’t remember exactly what it was he heard, or where he heard it. He is sure it was at an academic event though, which means that, even if it’s not true, the messiah is invested with the type of seriousness he clings to.

If W resembles the superfluous man of Lermontov then L resembles bicameral man of Jaynes, operating through right brained whisperings in which he fails to recognise his own voice. Troubled by their shortcomings, W and L set out in search of a leader who might dictate the great project of their lives. Unfortunately the leaders they find offer only trite sound bites (‘I’m not interesting’ one of them says, ‘but my thoughts are interesting’, the kind of thing a stock character in a Woody Allen film might say).

At one point W laments that their fates matter to no one, not even to themselves, confirmation that the apocalyptic visions and the desperate search for a leader belong to the same void; the phalanx is formed, it just needs to be told where to march. W’s superfluous man is a token representing an age where even the relative comforts of university lecturer can’t prevent the onset of despair.

When L pays a visit W ‘opens a bottle of Chablis . . unwraps a block of Emmenthal and brings out his sliced meats’ along with olives and home-made bread. A more solidly middle-class existence could not be conceived (L is less comfortable and seems to be plagued by a mysterious damp that welcomes him home, a perverse contrast with the friendly dog W has invents for his own book.) Yet as their evenings together unfold both are plagued by a lack of purpose.

Conversations swing wildly from the opiate to the amphetamine, from indulging a self-consciously stupid lassitude to a panicked febricity. L plans to become a scholar of Sanskrit one week, of music the next, a frantic search for the final score that will consume his life. At the same time however he can’t be bothered to read W’s book properly, and generally his ambitions collapse into yet more wasted time.

W is less desultory in this respect, and is able to remain focused on Talmudic philosophy, though things don’t seem to work out any better for him; his volumes of Rosenweig are annotated with question marks, he ploughs through Cohen but admits he may as well be reading it in Dutch.

This then is the paradox of their lives: they are able to sit at ease, wasting whole stretches of the night staring at ceilings or TVs, yet they do so in the grip of a mania that tells them they are trapped. But if their apocalyptic premonitions are true, wouldn’t the academic leader’s stuffy seriousness be the height of stupidity? And if that’s true then wouldn’t L’s ethereal persona bear the mark of Messianic genius? And wouldn’t their conspicuous incongruity with this world means they themselves are the very leaders they seek?

Their second false-dawn messiah tells them pompously of ‘the interlacing of his life and thought’, an interlacing L & W seem to pull off later in the book when, in contrast to the off-the-peg existentialism of sleek black conference wear, they sit ‘fat and blousy’ at the bar. Mercifully their leaders abandon them. Mercifully W never finds serious conversation and L never tries to think about why he is interesting. Mercifully they do manage to find a pub, and we get to hear about it.

James Wood, Not the Booker review

Bleak, Hopeless, Thought-provoking, Funny

Philosophers can find honesty and modesty a tricky subject, the temptation to add validity to awkward and chaotic intellectualism by simply taking themselves very, very seriously often proves to be unavoidably seductive.

Lars Iyer's 'Spurious' doesn't suffer in this way, much of the enjoyment in reading the book is in the access you are granted to the shortcomings of its characters. Sneer, snipe and scoff along with W. and Lars at their pretentions and vanity, their silliness and pointlessness, their drunkenness and restlessness. Lars self-deprecates. W. verbally defecates on Lars. We enjoy this, it is funny and delivered with wit and spite but mostly it's the pie in face, pants down clownishness contrasted with real intelligence that makes this book worth owning, because despite all of their foolishness they are also worthwhile thinkers. The humour overall plays a lesser role than the weighty, articulate and stylish observations. The mild paralysis in the characters' lives is largely the result of the challenges of philosophical pursuits but it is also the origins of this book's humour.

'Spurious' is an unkempt journal of philosophers behaving uncannily like people; keep it with you for spontaneous thirty minute trips to the pub. Pick passages at random and enjoy their humour, modesty, Englishness and depth.

JKemmetmuller, Not the Booker review

Laurel and Hardy and Kafka and Blanchot

This is a novel that is deeply in love with philosophy, but acutely conscious of the inanities of human thinking and the bottomless pit of the aphorism. Iyer's protagonists – provincial academic philosophers who aspire to Nietzschean heights – are exemplars of Pessoa's definition of decadence: "total loss of unconsciousness". Relentlessly self-aware, they differ from each other only in the strategies they have adopted to cope with their perceived failures. 'Lars' anaesthetises himself with food, alcohol, and 'chav mags': W., his inseparable friend and foil, swinging between rage and despair, jabs and dodges and consoles himself with the thought that however inadequate he may be, his friend offers a horrible example of the further depths to which it is still possible to sink.

Meanwhile, in Lars's flat, the damp extends its empire, as though the whole world were beginning its return to a primal condition of wateriness. The disaster has already taken place…

In 'Spurious' Lars Iyer has managed a difficult trick: he has written a book that is intelligent and unconventional in form but eminently readable, serious yet funny, and not a sentence too long. Laurel and Hardy butt heads with Levinas and Blanchot, Kafka and Rosenzweig in a way that should seem arch but gives birth to a strange poignancy. I highly recommend the experience.

Paul Bowles, Not the Booker review

"What we lack in intellectual ability and real knowledge, we make up for in pathos, W. says."

As someone who has devoted an inordinate amount of my life worrying about literature and philosophy and aesthetics, but who often suspects that I've learned next to nothing for all those hours spent reading, and who knows for a fact that I'm certainly less wealthy for all those hours, and who often wonders, as W. wonders, if I'll every have a halfway decent thought in my entire life, Spurious was an epiphany for me. Because the novel makes it painfully, poignantly clear that a passion for thought, for philosophy, and for literature is a foolish pursuit, a laughable pursuit, but that, for people of a certain temperament, it is also an unavoidable pursuit. Lars and W. have no choice. They will bicker and stumble and read and theorize until the day they die. But they will not be judged, in the end, by success or by failure. They need not be Kafkas, or leaders, or thinkers. They will be judged by the pathos of their character. By their idiotic joys, their nightlong revels, their endless friendship.

For me, this thin, devilish book reframed the rules of my days, and erased a longterm source of doubt and sometimes shame. Because I see now that intellectual pursuits need not have purpose nor consequence. It is not a practical endeavor. It is merely a way of living. A foolish way of living, or perhaps I should say, another foolish way of living. But there's charm and pleasure to be had along the way. And this small revelation has been quite a relief to me. For which I'm grateful.

"How can we breathe?" Lars and W. ask. "But an encounter with a real thinker is precisely that breath."

That's how I felt upon finishing Spurious: that I had been given a much needed breath of air after years and years of suffocating pages.

HenryL, Not the Booker review

Finally the online adventures of Lars and W have been brought to print. For years I have followed the stories of these two friends, brought together by mutual failure, scathing insults, copious amounts of alcohol and conversations ending in blowholes. And now, I can enjoy these stories in succession, turning page after page to find new insults and more insights into these two hilarious minds.

Spurious, named after the author’s long running blog of the same name, is a stuttering narrative of friendship and idiocy. Through a hazy remembrance and nostalgia, Lars and W find their failure in one another, like a mirror into one singular disappointment.

W continually asks where it all went wrong for him. He can see Lars’s failure clearly, having bared witness to his idiocy for years. Lars never tried, not like W did. W had ambition; he was going to be somebody of note. He read for entire days, with nothing in his life but books and a bed. He taught himself German and meticulously worked translating dense philosophy from its native tongue. But somewhere along the line his failure began, a failure cemented when he met Lars. In Lars he sees the details of his failure, the lack of ambition and the utter meaninglessness of it all. Lars on the other hand, faces his failure each time he sees W, as the two settle into a quasi- doctor/patient relationship, in which W meticulously and brutally dissects Lars’s failures but without any resolve.

Whether they are drinking, at a conference, meeting people or travelling, they never escape their failure. Like a Blanchotian death, it hangs over them like an ominous cloud. But while driven by a sense failure and death, Spurious is a darkly hilarious book, self deprecating and brutally honest. It is an effortless read, written with great poise and confidence tht it leaves you wondering how this could be the work of such an idiot.

Ibitsu, Not the Booker Review

Spurious is many things: an attempt to place philosophy into (almost) everyday conversation; an account of a classic existential double act (think Laurel and Hardy, Vladimir and Estragon, Withnail and I, or the psychogeographers of the "Robinson" films); a tale of menace and despair; and an opportunity to see how the narrative logic of the blog can be fitted (or not) to the more traditional framework of the book. Which of these (or other) aspects we wish to dwell on will lead to multiple different readings, different reasons to like or dislike the novel. Personally, I like to read Spurious as an assertion of the importance of friendship in the face of loss and despair. The loss in question seems to be connected to an inability to make connections, to make sense of the world. The world here is like that described by Beckett in ‘The Lost Ones’, an ‘Abode where lost bodies roam each searching for its lost one. Vast enough for search to be in vain. Narrow enough for flight to be in vain.’ There is no escaping the search, in Beckett’s formulation, but neither is there any hope for closure. Are Lars and W., the protagonists of this novel, each other's lost one? Is the promise of Spurious that friendship, in all its tender brutality, all its wretched neediness, is still the quality that we search for above all others? It seems telling that this novel, which some reviewers have found plotless, meandering, should finish with the lucid observation that "the plain is the friendship between us on which we are both lost".

Richard Elliott, Not the Booker review

Blows

He's tried to put me out of my misery, W. says. God knows, he's tried. Hasn't everyone? No one had tried hard enough, that's what W. discerned when we first met. And it became his task, to try hard enough. And what a task! How many times has he tried? How many emails has he sent?

But it won't get through, W. says. I won't hear him. He's resorted to blows, W. says, but it’s like beating a big, dumb animal. It seems pointless and cruel. How can I understand why I am being beaten? I bellow, that’s all. It’s perfectly senseless to me.

He’s drawn pictures, W. says. He’s scrawled red lines across my work, but I have never understood; I’ve carried on regardless.

No!. he writes in the margin. Rubbish!, he writes, underscoring the word several times, his biro piercing the paper. But still I continue. Still I go on, one page after another.

The Argumentum Ad Misericordiam

The argumentum ad misericordiam, that's the name for it, W. says, my basic scholarly move. It's the fallacy of appealing to pity or sympathy, which in my case is implied in the state of the speaker: my bloodshot eyes, my general decay. Don't I always give my presentations as though on my knees?, W. says.

It's as though I'm praying for mercy, W. says, although it's also, no doubt, a plea to put me out of my misery. Kill me now, that's what my presentations say. Don't spare me. Which is why, inevitably, I am spared. It would be too easy to destroy me, W. says. And who would clean up afterwards?